Tema 5: Actividades de expresión, interacción y mediación oral y escrita, práctica de aula y uso de rúbricas para evaluar la comprensión oral y escrita
¡Buenas tardes a todos/as y bienvenidos/as a mi blog! En la entrada de hoy, comentaré algunas de las actividades de expresión, interacción y mediación oral y escrita, que hemos realizado durante las sesiones, cuáles han sido los resultados obtenidos y, además, haré una pequeña reflexión sobre algunos aspectos tratados en el aula que me han llamado la atención.
Todos/as entendemos el plurilingüismo como la habilidad de una persona de poder comunicarse en más de dos lenguas. Sin embargo, existen pequeños matices que debemos saber y que hemos tratado en el aula. Para ello, llevamos a cabo un pequeño debate, por grupos, en el que cada uno aportó su opinión sobre qué es el plurilingüismo y sobre otras cuestiones relacionadas. ¿Alguna vez os habéis parado a pensar en si es necesario conocer el perfil plurilingüe del alumnado? Si estáis dudando, la respuesta es SÍ. Es importante conocer el perfil plurilingüe de cada persona, ya que, como futuros docentes, debemos ser conscientes de cuáles son las características de nuestro grupo-aula para, así, saber a qué nos enfrentamos. En relación a esto, debemos comentar el hecho de hasta qué punto nos consideramos plurilingües. Tal y como indica el Companion Volume (CV), el plurilingüismo es “the dynamic and developing linguistic repertoire of an individual user/learner” (página 28). Teniendo esto en cuenta, el plurilingüismo también hace referencia a la capacidad que tenemos de entender otras lenguas, aunque no las hayamos estudiado. Por ejemplo, si mi abuela (gallega) va a Portugal, entenderá, de forma más o menos clara, lo que una persona de allí le quiere decir, sin necesidad de haber estudiado la lengua. Sinceramente, desconocía este matiz del plurilingüismo y es algo que me parece muy curioso y que todos/as deberíamos saber. De igual modo que comentamos el plurilingüismo, debemos hablar de uno de los cambios más significativos que se han realizado con el CV: la incorporación de la mediación (os dejo aquí un artículo que habla sobre la mediación lingüística en las EOI, que me ha parecido muy interesante). La mediación también es conocida como la quinta destreza, ¿pero verdaderamente es una destreza? Siempre hemos oído hablar de las famosas cuatro destrezas: comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y expresión escrita. La realidad es que, en lugar de destrezas, deberíamos hablar de cuatro modos de comunicación: comprensión, expresión (o producción), interacción (o co-producción) y mediación. La siguiente imagen resume las actualizaciones y las adiciones que se han llevado a cabo con el CV. Si queréis saber un poco más, haced click en la imagen y veréis un vídeo en el que Brian North, uno de los autores del CV, describe brevemente los principales puntos del proyecto.
La mejor forma de poner en práctica la mediación es a través de actividades lingüísticas. Tal y como indica el MCER (2001), en las actividades de mediación “el usuario de la lengua no se preocupa de expresar sus significados, sino simplemente de actuar como intermediario entre interlocutores que no pueden comprenderse de forma directa, normalmente (pero no exclusivamente), hablantes de distintas lenguas” (página 85). En el aula, analizamos y creamos algunas actividades que podríamos utilizar como futuros docentes. La primera era de mediación y consistía en que por parejas, cada uno de los miembros tenía que ver el tráiler de una película y, una vez hecho esto, explicarle el argumento a su compañero/a para convencerlo de ir a ver esa película. El hecho de relacionar la actividad con la vida cotidiana, en la que es necesaria la mediación, le ayuda al alumno/a a ver la importancia y la utilidad que esta actividad puede tener en su futuro. Bajo mi punto de vista, estas actividades favorecen la interacción entre el alumnado, así como su fluidez, y los motiva a entablar conversaciones verosímiles. Además, esto llama su atención, porque, como todos sabemos, la mayoría de las actividades no tienen nada que ver con la vida y hacen que nos replanteamos su utilidad, ¿no es así? También quisimos trabajar la comprensión escrita a través de una actividad, cuyo objetivo era diseñar una tarea en la que se incluyeran actividades de pre-comprensión, durante la lectura y de post-comprensión. Creo que todos/as alguna vez hemos hecho una actividad de Reading en la que nos han mandado leer el texto y contestar a unas preguntas. ¿No creéis que es necesario algo más? Las actividades de pre-comprensión son fundamentales para introducir el tema del que va a hablar el texto, resolver dudas de vocabulario, etc. Una vez hecho esto, el alumno/a SÍ que está preparado para llevar a cabo la actividad principal y, en cuanto a las actividades de post-comprensión, su propio nombre lo indica, nos ayudan a verificar si realmente el alumnado ha sido capaz de comprender la actividad: hablando con un compañero sobre los resultados, sobre qué opina acerca del tema de la actividad, etc. Os dejo a continuación la explicación detallada de la actividad que diseñamos:
Finalmente, no podemos olvidarnos del último modo de comunicación. En el proceso de enseñanza-aprendizaje debemos poner en práctica actividades de expresión (escrita y oral). Con respecto a las actividades de expresión escrita, aunque parezca extraño, lo más importante no es el qué escribir, sino el cómo escribir. Todo/as deberíamos llevar a cabo 3 pasos a la hora de realizar este tipo de actividades, que son: la planificación, la elaboración de un borrador y, por último, hacer una versión final. Es muy frecuente que a la hora de escribir, el alumno/a empiece a plasmar sus ideas desde el primer minuto. Son pocos/as los que se toman su tiempo en pensar qué van a hacer, decir, de qué manera, etc. Se puede creer que es tiempo que pierdes, pero creedme, es tiempo bien empleado que agradeceremos al ver el resultado final. En cuanto a las actividades de expresión oral, se nos facilitaron varias páginas en las que pudimos ver distintas actividades relacionadas con este tema. Para mis futuros alumnos/as, escogería una actividad como el Taboo: fácil, dinámica, divertida… Os dejo aquí para que podáis ver en qué consiste o por si os sirve como inspiración. Las actividades no tienen por qué estar enfocadas a un único modo de comunicación, sino todo lo contrario, como pudimos ver en la actividad de los tráilers, se puede mezclar la comprensión y la producción oral. Por último, pero no menos importante, me gustaría mencionar el uso de rúbricas a la hora de evaluar. Es importante que el alumnado sepa cómo se le va a evaluar, cuáles son los criterios que se tendrán en cuenta, etc. De hecho, la última actividad consistió en crear una rúbrica que nos sirvió no solo para comprender que no es una tarea sencilla, sino también para ponernos en la piel del alumnado y ver que a veces se pretenden corregir aspectos que no se corresponden con su nivel. Para aprender una lengua tenemos que equivocarnos, pero si estos errores no son de nuestro nivel, no importa, ya habrá tiempo de corregirlos.
En definitiva, existen múltiples actividades que podemos llevar a cabo con nuestro alumnado y que les ayudará a desarrollar sus capacidades de forma eficaz y, por qué no, entretenida. No nos olvidemos de la importancia de evaluar dichas actividades, pero siempre teniendo como objetivo favorecer el aprendizaje del alumnado. ¿Y vosotros/as? ¿Pensáis lo mismo? Espero vuestras respuestas en los comentarios. ¡Un saludo!


¡Hola María!
ResponderEliminarMe gustaría darte la enhorabuena por tu entrada, me ha parecido muy entretenida, bien redactada y recoges muy bien toda la información tratada en el aula. Después, quería decirte que estoy de acuerdo contigo en la importancia de conocer el perfil de nuestro estudiantado para poder preparar las actividades más acordes con su nivel, sus gustos y su forma de trabajar (ya que cada uno/a tiene su propia forma de estudiar y aprender). Además también estoy de acuerdo con que equivocarnos es una manera de aprender también, a veces una de las mejores formas de aprender, y creo que las aulas de idiomas es uno de los mejores ambientes para cometer errores. De nuevo, muchas gracias por tu entrada.
Un saludo
¡Hola, Álex!
EliminarMe alegro de que te haya gustado mi entrada. Coincido contigo en que cada persona tiene su forma de aprender, trabajar, estudiar, etc. y es tarea de los docentes preparar actividades acordes al grupo-aula. Asimismo, coincido en que el aula es el mejor ambiente para cometer errores, ya que los docentes estamos ahí para ayudar al alumnado a aprender.
Muchas gracias por tu comentario.
¡Un saludo!
Hola María,
ResponderEliminarExcelente entrada, tratas muy bien el contenido y aportas una serie de reflexiones y consejos de gran utilidad, pues creo que los das - por lo que puedo leer entre líneas- desde tus propias experiencias personales, y la experiencia como dicen es un grado. Por todo ello, enhorabuena.
Además, me gustaría pararme más detalladamente en la cuestión del plurilingüismo, pues estoy en completo acuerdo contigo. Siempre nos dicen que debemos conocer a nuestro alumnado, sus rasgos de personalidad más destacados, lo que les motiva, lo que les gusta, pero nunca hablamos de lo que conocen. Al igual que tú, creo que realizar una actividad que nos permita conocer el perfil plurilingüe de nuestro alumnado es fundamental, pues esto facilitará nuestro trabajo y también el aprendizaje del alumnado, que además podrá conocerse mejor y verse beneficiados de los perfiles lingüísticos de sus otros compañeros.
Por otro lado, creo que realizar una crítica interesante a las actividades que realizamos en el aula. Creo que mi experiencia es similar en la tuya y en pocas ocasiones vi en las clases de idiomas la utilidad de la lengua en la vida diaria y consecuentemente la utilidad de las clases de idiomas en el instituto. Consecuentemente, creo que la realización de actividades con fines utilitarios y prácticos son fundamentales en el aula, y entre estas actividades, está claro que la mediación debe tener un rol básico
Un saludo.
¡Hola, Yaiza!
EliminarMe alegro de que las reflexiones que he plasmado en esta entrada te hayan resultado de utilidad.
Estoy de acuerdo contigo en que una actividad en la que se hable de los perfiles lingüísticos del grupo-aula permitirá que el alumnado se conozca y se beneficie de los conocimientos de sus compañeros/as. Asimismo, también concuerdo en que darle un toque de realidad a las actividades es una buena forma de motivar al alumnado, así como para incluir la mediación en el aula.
¡Un saludo!